Seit dem Anfang meines Bachelorstudiums in "Moderne Sprachen und Übersetzung" (tatsächlich "Lenguas Modernas y Traducción") an der Universität Alcalá bin ich in der pädagogischen Welt tätig gewesen. Während der zwei ersten Jahren meines Studiums habe ich als Nachhilfelehrer für Spanisch und Englisch gearbeitet. Dort habe ich meine ersten Erfahrungen in der Pädagogik gesammelt. Weil ich im dritten...
Seit dem Anfang meines Bachelorstudiums in "Moderne Sprachen und Übersetzung" (tatsächlich "Lenguas Modernas y Traducción") an der Universität Alcalá bin ich in der pädagogischen Welt tätig gewesen. Während der zwei ersten Jahren meines Studiums habe ich als Nachhilfelehrer für Spanisch und Englisch gearbeitet. Dort habe ich meine ersten Erfahrungen in der Pädagogik gesammelt. Weil ich im dritten Unijahr an einem Erasmus-Austauschprogramm in München teilgenommen habe, war ich nicht imstande, die Nachhilfelehrtätigkeit weiter auszuüben. Dennoch habe ich als Deutschlehrer für Spanier für zwei Jahren (in den dritten und vierten bzw. letzten Unijahren) gearbeitet. Im Unijahr, als ich in München gelebt habe, habe ich die deutsche Sprache online beigebracht. Aus diesem Grund verfüge ich über Presenz- und Onlineunterrichtserfahrung.
Am Ende meines Studiums habe ich mich um einen Programm beworben, für den ich aufgenommen wurde. Dieses Programm heißt Fremdsprachenassistenz in Österreich und wird von der OeAD organisiert. In meinem Fall bin ich als Fremdsprachenassistent für Spanisch tätig. Das hat mir erlaubt, in das österreichische Bildungswesen zu tauchen. Dank dieser Erfahrung, die noch nicht zu Ende ist, habe ich mich in Verbindung mit 24 verschieden Klassen (eines Bundesrealgymnasiums und einer BHAK) gesetzt. Das heißt, dass ich Zeit mit so vielen Schülern*Innen aus unterschiedlichen Hintergründen verbringe und ich aus erster Hand erfahren habe, was den Spanischlernenden als schwierig gilt. Zudem weiß ich, wie das österreichische Bildungswesen genau funktioniert und was die Lehrkräfte von den Schülern*Innen verlangen.
Angesichts der Tatsache, dass nicht jede*r Schüler*in nicht genau gleich lernt, steht es für mich im Vordergrund, an die individuellen Bedürfnisse anzupassen. Als Muttersprache kann durch mich ein muttersprachliches Erlebnis genießen, durch das man am besten Wortschatz zu unterscheiden und die Aussprache mit genauster Korrektheit lernen kann. Lass uns zusammen in die spanische Sprache tauchen!
Mehr anzeigen
Weniger anzeigen