Anzeigenbeschreibung
Deutsch: Muttersprache, sehr gut. Gepflegte konservative Formulierung, Ausdrucksweise, sehr gute Rechtschreibung und Grammatik-Kenntnisse, sowie professionell in wissenschaftlichem Schreiben (inklusive Aufbau von wissenschaftlichen Texten).
Englisch: sprachlich fließend, verhandlungssicher, schriftlich gut.
Biete Übersetzung Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch besonders auf meinen Spezialgebieten, aber auch allgemein.
Bin promovierte Biochemikerin (inklusive Physik Vor-Diplom und Geologie Nebenfach) und als solche tätig in der industriellen und akademischen Forschung und Entwicklung. Meine Spezialgebiete sind LifeScience, Pharmachemie, Naturstoffe, Analytik, Physiologie, Medizinalchemie sowie auch Chemoinformatik und Software-Anwendungen
Seit ca. 25 Jahren Fach- und berufsbedingte Anwendung von Englisch in Schrift und mündlich. Tägliche Nutzung von englischsprachiger wissenschaftlicher Literatur, Leitung und Durchführung von wissenschaftlichen Projekten mit internationalen Teams und Kunden, Vertragsverhandlungen, Bearbeitung englischsprachiger Verwaltungsformulare sowie viele internationale Bekanntschaften und Freundschaften im privaten Bereich.
* * *
Translator English-German / German-English (mini-job, remote) - especially for natural science and administrative matters.
German: mother tongue, very good. Neat conservative wording, expression, very good spelling and grammar skills, professional in scientific writing (including structure of scientific texts).
English: fluent, business fluent, good in writing.
I am offering translation English-German / German-English (mini-job, remote) in my special fields natural science, administrative matters as well as in general.
Holding a PhD in biochemistry (including physics pre-diploma and geology minor) I am professionally working in industrial and academic research & development.
Specialized in life science, pharmaceutical chemistry, natural products, analytics, medicinal chemistry as well as chemoinformatics and software applications.
For approx. 25 years constant subject-specific and on-the-job use of English, both written and oral: Daily usage of English-language scientific literature, management and execution of scientific projects with international teams and customers, internationale contract negotiations, processing of English-language administrative forms as well as lots of international acquaint